Browsing by topic: translation

Why So Few US Translations of South Asian Lit? (Continued)

asia globe

At Asymptote, Mahmud Rahman discusses why South Asian literary translation is hamstrung by a lack of institutional support and a dearth of competent translators.

Posted in News Blog | Also tagged , , , , , , , | Leave a comment

Publishing in Finland: Outi Mäkinen, Director of Literature at Tammi

Outi Mäkinen, Director of LIterature at Tammi

Outi Mäkinen of Finland’s Tammi publishing house talks about top Finnish authors and books that will be on display in Frankfurt and trends in Finnish fiction.

Posted in Global Trade Talk | Also tagged , , , , , | Leave a comment

Read Russia Global Prize Shortlist Announced

Read Russia Small Logo

The Read Russia Prize has announced its biennial global shortlist of 17 translators and translations of Russian literature into other languages.

Posted in News Blog | Also tagged , , , , , | 1 Comment

Literary Agent Q&A: Clare Wallace, UK

Clare Wallace, literary agent at the Darley Anderson agency in London

Clare Wallace of the Darley Anderson Literary Agency in London talks about digitization has changed the book rights business and what opportunities lie ahead.

Posted in Global Trade Talk | Also tagged , , , | Leave a comment

Time to Tackle Haruki Murakami’s Monster Novel, 1Q84

cover 1Q84

Publishing Perspectives’ online group read of Haruki Murakami, A Wild Murakami Chase, is about to start the big one: 1Q84.

Posted in What's the Buzz | Also tagged , , , , | 1 Comment

Publishing in Finland: Nina Paavolainen, CEO of Teos

Nina Paavolainen, CEO of Teos Publishing in Helsinki, Finland

Nina Paavolainen, CEO of Teos Publishing in Finland, highlights some of the company’s up-and-coming authors, new titles and Finnish publishing trends ahead of the Frankfurt Book Fair.

Posted in Global Trade Talk | Also tagged , , , , | Leave a comment

UK Readers Fall in Love With Translations

The Collini Case, a translated mystery from Germany, has been especially popular in the UK.

The Observer notes that British readers appear to be buying more translated fiction than in the past, and not just Scandinavian thrillers. Could this be the start of something bigger?

Posted in News Blog | Also tagged , , , | Leave a comment

How a Book Fair Forever Changed US/Soviet Literary Relations

Moscow International Book Fair interior

Martin Levin recounts how the inaugural Moscow Book Fair opened its doors to American and Western publishers, fostering better US/Soviet relations through the years.

Posted in English Language | Also tagged , , , , , , | 2 Comments

Why So Few US Translations of South Asian Lit?

asia globe

For translations of South Asian literature to become more prevalent in the US, there needs to be a breakthrough, surprise hit, writes Mahmud Rahman.

Posted in News Blog | Also tagged , , , , | Leave a comment

Why Arabic Literature is Undervalued in Germany

Harmut Fahndrich

Hartmut Faehndrich, one of the most famous translators of Arabic literature into German explains why Arabic literature is ‘undervalued in the German-speaking world.’

Posted in News Blog | Also tagged , , , , | Leave a comment
  • Get Publishing Perspectives in your inbox each day and stay up-to-date on international publishing.