Publishing Scotland names its latest round of translation grants. And the Frankfurt Book Fair’s Literary Agents and Scouts Center is sold out.
Twelve Emirati writers appear during London Book Fair as part of the Market Focus Sharjah program, produced with the British Council.
Turning to graphic narrative for its 14th time, ‘Words Without Borders’ looks at the axis between text and visuals in framing.
The program honoring 2019 winners of the Society of Authors-administered Translation Prizes was held in London at the British Library.
Said by the jurors to ‘inspire questions about the destiny of the Arabic individual,’ six novels compete for the International Prize for Arabic Fiction.
In the US, the National Endowment for the Arts today announces the recipients of its 2020 translation and creativing writing grants totaling $1.2 million.
In a strong year for nonfiction sales, Germany’s bestsellers of 2019 reflect a robust group of fiction and nonfiction titles by new and familiar authors.
Said by the jury to evoke the sensibilities of Hindi, Urdu and Sanskrit, Amitabha Bagchi’s ‘Half the Night Is Gone’ wins the DSC Prize in Nepal.
Arabic-to-English translator Leri Price has won the Banipal Prize for her translation of Syrian author Khaled Khalifa’s novel ‘Death is Hard Work,’
The Geisteswissenschaften International Nonfiction Translation competition has named three winners for their German-to-English translations a nonfiction text.