Three top US book editors and one translator share their top tips for working with and editing literary translations.
Browsing by topic: translation
The UK retail chain Sainsbury’s has opened voting for its eBooks of the Year prize, with several international names shortlisted.
The Sharjah International Book Fair is focused on forging cultural connections and fighting Muslim extremism through books.
Anna Kelly, an editor at Hamish Hamilton, reflects on her discoveries in Mexican literature during a recent trip to Mexico sponsored by the British Council.
Unexpectedly, Algerian writer Kamel Daoud’s powerful novel, an homage to Camus, nearly took France’s top literary prize.
Congolese writer Alain Mabanckou discusses his work and how immigrating to America impacted his writing.
Jason Bartholomew reports on international rights markets for Hachette books. Germany is a stalwart, southern Europe suffers and emerging markets are rising.
World Literature Today asked 25 writers to nominate the one book that had the most influence on their writing or way of seeing the world.
Brazil’s Bookcase Literary Agency has made a name for itself after just one year in business by connecting talented, independent authors with international publishers.
Glas, a Russian publisher of contemporary fiction, recently suspended operations due to struggling book sales and changing literary tastes.