Browsing by topic: translation

Burmese Publishing Recovering from Bribery, Turmoil

Bones Will Crow

James Byrne surveys Burmese literature as it has evolved beyond mass censorship, and sees reasons for cautious optimism.

Posted in News Blog | Also tagged , , , , , | Leave a comment

Paid to Translate Play: The Ins and Outs of Video Game Localization

Matt Alt

Matt Alt explains how as video games evolved from simple amusements into a cinematic storytelling medium, translation became integral to the process.

Posted in Feature Articles | Also tagged , , | Leave a comment

Saqi Books Will Once Again Be Publishing in English

Al Saqi logo

The Bookseller reports that Saqi Books will be resume its English-language publishing program with plans to release as many as ten titles per year.

Posted in News Blog | Also tagged , , | Leave a comment

Your Cheat Sheets to 2015’s Translated Fiction in English

Translated Literature 2015

Typographical Era has produced a visual guide to 2015’s translated fiction, while Three Percent has updated its database and PEN UK surveyed its publishers.

Posted in Discussion | Also tagged , , | Leave a comment

After Rights Struggle, Murakami Permits Bengali Translation

Haruki Murakami

The Bengali translator of Kafka on the Shore recounts the challenges of convincing Haruki Murakami and his minders to allow the translation.

Posted in News Blog | Also tagged , , , , , | Leave a comment

Hispabooks: Challenging Stereotypes of Spanish Literature


Hispabooks, a book publisher specialized in translating Spanish titles into English, offers an impressive selection of Spanish novels to readers around the world.

Posted in Europe | Also tagged , , , | 2 Comments

World Editions Translates Dutch Lit for English Readers

Eric Visser

Veteran Dutch publisher Eric Visser launches World Editions a new translation house focused on bringing Dutch and international lit to a global readership.

Posted in English Language | Also tagged , , , , , | Leave a comment

The Best Book Gift? A Hand-Translated Title

Hvar et Momo3

Working in the book business can make one cynical about giving and receiving books as gifts, but the gift of a hand-translated title was a special surprise.

Posted in Discussion | Also tagged , , , | 3 Comments

New Ways of Publishing Translations

Rebecca Carter is a literary agent with Janklow & Nesbit  UK.

Janklow & Nesbit literary agent Rebecca Carter discusses how independent publishers specializing in translation are changing the market for the better.

Posted in English Language | Also tagged , , , , | 4 Comments

Argentina’s La Bestia Revives English Authors in Spanish

Maxi Papandrea

Argentina’s La Bestia publishing house brings previously untranslated top English titles, from authors such as Kurt Vonnegut, into Spanish translations.

Posted in Feature Articles | Also tagged , , , , | 1 Comment
  • Get Publishing Perspectives in your inbox each day and stay up-to-date on international publishing.