In its semi-annual award, Germany’s program for funding translation into English of German scholarly works names titles from 14 publishers.
Litprom, the Society for Promotion of African, Asian and Latin American Literature, has chosen 10 titles from German and Swiss publishers.
‘A fine use of language that conveyed the text’s complexity’ led jurors to their top choice in the Geisteswissenschaften Nonfiction Translators Competition.
Good translations of Chinese literature are hard to find. The Shanghai Translation Grants program is working to change that with grants to translators.
The recently launched ENLIT, the European Network for Literary Translation, aims to develop international literature and translation funding programs.
The Geisteswissenschaften International Nonfiction Translators Competition offers cash prizes, while Peggy Frew wins a large purse in Australia.
A number of books have been translated from Dutch to English ahead of Flanders and The Netherlands’ appearance as the 2016 Guest of Honor at the Frankfurt Book Fair
For twenty years, journal ‘New Books in German’ has provided insight and guidance about German literature to editors and publishers from around the world.
Book publishers can apply by April 4, 2016 for translation funding for works originally published in Spanish, Basque, Catalan or Galician.
A new translation funding program for literary works from Uruguay was announced by Uruguay’s Ministry of Education.
- Page 1 of 2