*+-April 23, Dia de Sant Jordi, the Catalan festival dedicated to books and roses, accounts for 5–8% of annual book sales in Catalonia.
*+-Technology is being adapted to glean data from users and consumers in a variety of cultural spaces, from bookshops to libraries to museum shops.
*+-A recent day-long event in New York highlighted the travails Spanish-language publishers have finding traction for translations in the US market.
*+-Global children’s publishers are turning away from the US and UK and toward Asian, French, Italian, Portuguese or Eastern European publishers for fresh content.
*+-The VéroK Agency represents children’s book publishers across Europe and the English-language markets and is seeing changes in who buys what where.
*+-POD publisher and digital distributor Lantia will provide global print publication for two Paulo Coelho novellas, beating out his traditional publishers.
*+-Spanish digital start-up Mylibretto offers advanced widgets to help publishers promote titles online, while offering analytics and sales data.
*+-Global Spanish-language ebook retailers are racing to capture Latin American readers and bolster ebook sales before Amazon makes a big push into the region.
*+-Hispabooks, a book publisher specialized in translating Spanish titles into English, offers an impressive selection of Spanish novels to readers around the world.
*+-Madrid’s Hispabooks is at the vanguard of bringing modern Spanish authors and books to English-language readers.