April 23, Dia de Sant Jordi, the Catalan festival dedicated to books and roses, accounts for 5–8% of annual book sales in Catalonia.
Technology is being adapted to glean data from users and consumers in a variety of cultural spaces, from bookshops to libraries to museum shops.
A recent day-long event in New York highlighted the travails Spanish-language publishers have finding traction for translations in the US market.
Global children’s publishers are turning away from the US and UK and toward Asian, French, Italian, Portuguese or Eastern European publishers for fresh content.
The VéroK Agency represents children’s book publishers across Europe and the English-language markets and is seeing changes in who buys what where.
POD publisher and digital distributor Lantia will provide global print publication for two Paulo Coelho novellas, beating out his traditional publishers.
Spanish digital start-up Mylibretto offers advanced widgets to help publishers promote titles online, while offering analytics and sales data.
Global Spanish-language ebook retailers are racing to capture Latin American readers and bolster ebook sales before Amazon makes a big push into the region.
Hispabooks, a book publisher specialized in translating Spanish titles into English, offers an impressive selection of Spanish novels to readers around the world.
Madrid’s Hispabooks is at the vanguard of bringing modern Spanish authors and books to English-language readers.