One suggestion to foster more translations in the US is to encourage translators to decline fees in favor of receiving royalties. Is this the preferable path?
Browsing by topic: royalties
Italian translator Cristina Vezzaro’s new blog, Authors & Translators, is campaigning for more respect for the work of literary translators.
Petra Hardt, Foreign Rights Director at Berlin’s Suhrkamp Verlag, has written ‘Rights: Buying. Protecting. Selling’ to help publishers make the best choices.
E-books, royalties, new business models? Take our survey and let us know what you think.
Publishers exhibiting at the Licensing Expo International included Penguin, Scholastic and Wiley. Harlequin was represented by a licensing agency called Brandgenuity.
How to monetize digital? Book discovery? Rights and royalties? Macro or micro, let us know what you think. By Edward Nawotka Education, as the cliche […]
By Edward Nawotka Today’s feature looks at some of the copyright and compensation issues surrounding the publication of the book Tweets from Tahrir, a collection […]
By Emily Williams The paper book is an object of beauty and simplicity. This neat package has allowed books to conceal for many years the […]
By Alex Hippisley-Cox A video produced by Bloomsbury staff here in the UK has been taking publishing by storm this afternoon. The footage, which has […]
By Edward Nawotka In today’s lead story former Harcourt editor Ann Patty raises an interesting question: If an editor is integral to the shaping of […]