‘With piracy, we cannot pay for either rights or good translations,’ says publisher Hassan Yaghi. His Dar al-Tanweer has offices in three nations and sees the Arabic publishing world’s challenges well.
The Sharjah Book Authority announces more information about the soon-to-launch ‘publishing free zone’ and its tax-free incentives for book publishers.
Embracing young people’s pleasure in technology, the Sharjah leadership experiments with a VR presentation of literature for children, based on the the life of the UAE’s founder.
The ninth iteration of the prize carries a US$50,000 purse and honors the 70-year-old Palestinian-born writer who lives in London.
Translation funding and robust international attendance at the Sharjah Book Fair’s professional program has given rise to more rights deals at the fair.
With a mission to showcase literature from Arabic writers, the American University in Cairo Press has launched Hoopoe, a translation imprint for English-language consumers.
The UAE-based Knowledge Without Borders has announced the inception of a plan to release and promote “1,001 Titles” in Arabic literature in two years’ time.
The Casablanca Book Fair hosted its first rights hub, which brought together passionate publishers and agents for discussions of Arabic, African and francophone literature.
The six shortlisted titles in the 2016 International Prize for Arabic Fiction include ‘a number of experimental works, which try out new ground.’
Based on a survey of our readers, Publishing Perspectives reports on the top five global publishing markets you want to know more about.