167 titles have been submitted in for this year’s selection process of the German Book Prize 2015. The jury will announce the shortlist in August 2015.
In the Rights Center of the LBF, literary agents are reporting deals swirling around Latin America, China, and Harper Lee’s Go Set a Watchman.
The Ugandan International Writers Conference revealed a wide-variety of new initiatives aimed at elevating the professionalism of African writing.
Alex Zucker, translator and co-chair of the Translation Committee at PEN, wonders whether more focus on fewer translations would help the books sell better.
A recent day-long event in New York highlighted the travails Spanish-language publishers have finding traction for translations in the US market.
Znak, Poland’s leading literary publisher, is evolving with the times by expanding its commercial list and employing new digital marketing strategies.
At Asymptote, Eve Richter interviewed Karl Johns, founding editor of Ariadne Press, which has been publishing Austrian literature in translation since 1998.
Pushkin Press has announced the launch of Pushkin Vertigo for September 15, a crime imprint that will feature classic crime books from around the world.
Sheila Barry of Canada’s Groundwood Books, discusses the challenges of consistently publishing an engaging variety of books to children of all ages.
Though 2015 is designated the Year of Literature to stimulate reading in Russia, the country’s book industry is facing its toughest test in decades.