*+-The Lithuanian book market was hit by the global recession and remains small, but a coterie of publishers are forging ahead through diversification.
*+-Thai publisher, Unlimited Literature, and online store, Readery, have raised $15,000 through crowdfunding to publish a translation of Melville’s Moby Dick.
*+-With the launch of a new series of Indian classics, Harvard University Press aims to repeat what it did for Greek and Roman with the Loeb Classical Library.
*+-Popmatters discusses the Modern Library of Indonesia series, published since 2010, by the Lontar Foundation, as well as the organization behind the books.
*+-Voltaire’s Treatise on Tolerance is a bestseller again in France 200 years after its publication as people try to understand the Charlie Hebdo murders.
*+-Founded in 2013, Peru’s Animal de Invierno is drawing attention for its bold new fiction titles and literary translations.
*+-The eight authors shortlisted for the 2015 Folio prize hail from around the world: North America, the UK, Ireland, Kenya and India
*+-The Literary Hub, launching in April, brings together 65 partners, as well as seasoned literary journalists, for a new literary aggregation website.
*+-Roger Tagholm imagines how other characters from fiction would react to the news that Harper Lee is giving Scout Finch a second chance at life.
*+-The Daily Beast talks with Judith Gurewich about why translations are not popular in the US. Her answer: “America is a puzzle of very complicated groups.”