A panel of experts discuss how translations reach the market, from finding the books to what translators should do when approaching publishers.
In our series of Q&A’s with the world’s leading literary agents, we talk to Norbert Uzseka of the Lex Copyright Iroda in Budapest, Hungary.
As the first of an ongoing series of Q&A’s with the world’s leading literary agents, Publishing Perspectives talks to New York’s Barbara Zitwer.
Theater producers in the UK have scored several recent successes with stage adaptations of popular and award-winning books, and there’s a hunger for more.
Anna Soler-Pont of Barcelona’s Pontas Literary & Film Agency discusses the her dual careers in books and movies, and role as an agent, writer and producer.
Colombine Depaire and Alicen Hubert offer concrete examples of the growing popularity of French BD and comics in the United States.
Literary agent David Godwin predicts that small publishers in India will soon be forced aside by monolithic publishing houses run overseas.
Frequently, literary agents argue that selling the territorial rights for a book has advantages over selling world rights.
Our interview with the Canadian Montréal Contacts-The Rights Agency addresses the challenges and opportunities of working in dual languages and cultures.
Our regular series looking at what’s happening in a number of key publishing territories around the world peeks in on Croatia and Israel.