A panel at the Frankfurt Book Fair compared international literature and translation in France, Germany, and the United Kingdom.
Browsing by topic: germany
The total number of books in print hit 28 million in English in 2013, but are there enough readers to justify so much publishing?
The new system of paying German translators actually can punish the publisher for having a bestseller in some cases, argues Richard Stoiber of Matthes & Seitz.
In just four years, the Seattle giant has become one of the leading publishers of translated fiction in the United States. And now, it is working on Germany.
Ed Nawotka reflects from the Frankfurt Book Fair about HarperCollins’ move into Germany and why publishers must continue to evolve.
At the Frankfurt Book Fair’s CEO Talk, HarperCollins CEO Brian Murray spoke about the company’s acquisition of Harlequin and its expansion into Germany.
Non-English language publishers should publish in English themselves, argues Bloomsbury’s Richard Charkin in his keynote speech at the Frankfurt Book Fair.
Siegfried Lenz, an influential literary figure in post-War Germany, died on October 7, 2014. His publisher at Hoffmann und Campe reflects on the writer’s career.
At the Frankfurt Book Fair, publisher EJ van Lanen talks about e-books in translation as a way to broaden the reach of a title internationally.
At the Frankfurt Book Fair’s CONTEC conference, Viktor Mayer-Schönberger spoke about how big data can revolutionize publishers’ products, services and insights.