*+-A moving laudatio was offered by Harold Augenbraum in honor of Norton’s Robert Weil receiving the Friedrich Ulfers Prize at the Festival Neue Literatur.
*+-This February, GLOBALOCAL 2015 will host publishing executives from around the world for high-level discussions and workshops in New Delhi.
*+-When seven English-language editors visited Germany for meetings with their colleagues in publishing, key similarities and differences were revealed.
*+-At the GBO’s recent translator workshop, two US book editors and translator Susan Bernofksy shared techniques and tips for literary translators. Here’s what they said.
*+-Kurt Beals is the winner of the German Book Office’s first-ever translation prize, aimed at recognizing young, up-and-coming translators from German to English.
*+-A new translation competition offers aspiring translators the opportunity to be recognized for their talent and to network with American editors and other translators.
*+-Sourcebooks Associate Editor Aubrey Poole reports from the German Book Office Editors’ Trip about the state of children’s digital publishing in Germany.
*+-Participants will meet with German children’s book professionals and discuss trends in YA, picture books, children’s nonfiction and more.
*+-The Festival Neue Literatur, taking place in New York City, February 10-12, features German-speaking authors and reflects the changing face of Europe.
*+-New Books in German announces new initiative with the German Book Office and Goethe-Institut to provide translation funding for German literature.
- Page 1 of 2