Publisher Bragelonne has found extraordinary success selling what others in France might deign to be untouchable, including fantasy, romance, and ebooks.
Browsing by topic: France
Syrian novelist Moustafa Khalifé discusses the writing his novel about his long imprisonment, ‘La Coquille,’ and the lingering effects of incarceration.
Actes Sud editor Farouk Mardam-Bey is responsible for some 80% of France’s translations of Arabic literature and has put a new spotlight on Syrian works.
The French parliament passed a long-debated law that will end Amazon.com’s ability to offer a combined 5% discount and free shipping on books shipped to France.
Lora Fountain, a literary agent based in Paris, talks about the challenges of selling graphic novel translations in an increasingly digital and competitive marketplace.
Knausgaard may be the perfect writer for our social media fueled era. Even so, his popularity remains surprising, especially considering the many alternatives.
In France, the popularity of French should fuel more translations and rights sales. In Germany, the book industry edges tentatively into the future.
In the Guardian, Pierre Astier and Laure Pecher examine the position of French publishers, noting they remain isolated by hidebound rights practices.
Arthur Goldhammer has translated some 130 books from the French and makes his living solely from translations, something increasingly rare today.
Argentina and France have had a long and dynamic literary relationship, one that took center stage at last month’s Salon du Livre in Paris.