*+-The Culture Ministers of France, Germany, Italy and Poland have joined together to campaign for the EC to charge the same VAT for ebook sales as print.
*+-France’s Syndicat National de l’Edition (SNE) has launched a social media campaign to encourage readers to support the fight for a lower VAT on ebooks.
*+-Sarah Ardizzone is one of the most respected translators working in English and French, who easily transitions between children’s and adult literature.
*+-The cherished French children’s book author and editor of hundreds of books Grégoire Solotareff offers his tips for creating books for very young readers.
*+-At the Salon du Livre in Paris, a new program introduced indie publishers to agents and scouts, while authors continued protesting poor contracts.
*+-With meager advances, often just 500 euros, and royalty rates of 3-8%, French children’s book authors have much to complain about.
*+-The Amazon Publishing France has hired its first employee, Clément Monjou, who will start by publishing a pair of translations under the Crossing imprint.
*+-To mark its 50th birthday, children’s publisher l’école des loisirs is exhibiting 70 illustrations—of which 70% are original—at the Paris Salon du Livre.
*+-Nine out of ten French read books last year and on average people read 16 books a year: 14 in print, 2 digital. Still, the French see room for improvement.
*+-Marcello Vena discusses the offer Mondadori has made for RCS Libri, which would merge two of Italy’s strongest education and trade publishing groups.