Get to know the winners of the European Union Prize for Literature at the Frankfurt Book Fair and find out about translation funding for these books.
Trendy and chic, translation publisher Europa Editions has been dubbed a ‘coveted intellectual brand’ by The New York Times Style Magazine.
The longlist of the 2015 German Book Prize includes some new and familiar authors. Find out more about these books and the rights available.
The five Americans on the Booker Prize long list confirms fears that Britons would be side-lined following the controversial change to let them compete.
Seth Meyers on Late Night, a US TV talk show, has embraced interviewing novelists and the result is often a boost in book sales following broadcast.
The founders of the UK’s Literary Platform reflect on the changes they’ve seen in digital publishing over the 5 years since launching their consultancy.
‘We are creating a new thing for a new generation of readers…this is the future,’ says Benjamin Alfonsi of Metabook’s new ultra-enhanced ebooks.
In the first of a two-part series, literary agent Evangelia Avloniti considers the cultural reasons why so little Greek literature is translated.
The Daily Beast talks with Judith Gurewich about why translations are not popular in the US. Her answer: “America is a puzzle of very complicated groups.”
HarperCollins will publish 2 million copies of “Go Set a Watchman,” a novel Harper Lee wrote in the 1950s and then “put aside.” This new book comes out on July 14.