There are editors, and there are people who call themselves editors. Can you tell the difference?
Frankfurt Book Fair Video Playlist:
The risk of piracy and the possibility of introducing errors into a text due to cultural differences are just two factors that weigh against outsourcing editing overseas.
‘Everything comes down to a kid reading and using their imagination to color in the words,’ says Levithan, ‘but the way we can engage them continues to change.’
Publishers need to deliver value to their author clients. So tell us what is the single most important thing a publisher does for an author?
Perhaps publishers simply don’t have the power or influence over high status political authors to demand that they produce more rigorous, less biased books.
Will authors have the patience to wait for an agent or publisher to discover them? Or will they seek the immediate gratification of self-publishing?
Rebecca Carter is leaving Random House to become an agent for Janklow & Nesbit. ‘My motivation comes from wanting to work with writers on editorial,’ she says.
Is the cliché that ‘editors no longer edit’ overstated? Or does the job of shaping a book’s text fall largely to the agent?
Self-publishing is a contact sport, there are countless mental blows to absorb. To succeed in 2012, you’ve got to be more like Denver’s resilient quarterback.
A group of translators have challenged themselves to re-translate the work of this important Latin American author, Clarice Lispector.