Two science fiction translations, one from the Dutch and another from Chinese, took home the best novella and best novel honors at this year’s Hugo Awards.
Hersh Bhardwaj outlines five reasons why Indian publishers have much to gain by working with Chinese publishers and should pursue more business in China.
In advance of the Beijing Book Fair, Michael Healy of CCC and Tom Chalmers of IPR License discuss the developing rights and licensing scene in China.
Heywood Hill bookstore in London has come up with a novel approach to sell books – it has appointed its first bookseller-at-large in Asia.
Jim Bryant draws examples from Trajectory.com bookselling partners in China to argue that superior, localized metadata increases book sales — everywhere.
Chinese “web literature” sites are making some amateur web authors wealthy by offering tools that enable fans to reward their favorite writers.
A new report from Nesta, The Literary Platform, and Douban Read highlights opportunities for international publishers in the Chinese book market.
At BookExpo America, China Publishers Magazine offered this special report on Chinese publishing, including key players and international opportunities.
Acquiring, publishing and promoting literary translations in the USA poses many challenges, and treating them respectfully requires skill and persistence.
The Chinese publishing market remains intimidating to the West, but the opportunities for publishers are undeniable, even as Chinese publishers struggle.