The Three Percent Problem: Rants and Responses on Publishing, Translation, and the Future of Reading is now available as a $2.99 e-book.
From the PP archives, Chad Post of Open Letter Books says the best way to get more translations is to take editors abroad and "court them with culture."
Poetry: Aleš Šteger’s The Book of Things translated from the Slovenian by Brian Henry Fiction: Tove Jansson’s The True Deceiver translated from the Swedish by Thomas Teal Each winning author and translator will receive a $5,000 prize sponsored by Amazon.com From the press release: April 29, 2011 — The winning titles and translators for this year’s Best Translated Book [...]
By Ed Nawotka Chad Post, frequent contributor and friend to Publishing Perspectives, has announced the finalists for the third year of the Best Translated Book Awards. As always, it’s a cheat sheet for some of the very best foreign literature you can read in English. The list is also notable for the absence of any titles [...]
Evidence that Twitter and social media can sell books is largely anecdotal, so we want the facts. Take our survey! By Edward Nawotka, Editor-in-chief Scroll down to take the survey! Using social media to promote books, as discussed in today’s lead story, is less a novelty and more the norm. Naturally, the strategic application of twitter and social [...]
Editorial by Chad W. Post Contemporary life is lived through screens. Initially, it was the TV that invaded our families and took over our free time. Now it’s computers, smartphones, tablets; it’s email, digital files, the cloud. For better or worse, the past quarter-century (or more) has powered a move away from the physical and into [...]
Most book reviews rely on a star system to rate books, but wouldn’t a more precise numerical system be better? By Edward Nawotka In today’s lead editorial Chad Post wonders whether book reviews that offer a clear numerical rating system would be more engaging to readers than reviews that don’t offer a clear “numerical baseline” against which [...]
PRESS RELEASE from Open Letter Books: October 20, 2010: Amazon.com has awarded the University of Rochester/Three Percent website a $25,000 grant in support of the 2011 Best Translated Book Awards. This grant will support $5,000 cash prizes for both the winning translators and authors. Launched by Three Percent (http://www.rochester.edu/threepercent) in 2007, the Best Translated Book Awards aim [...]
By Chad W. Post Back in 2000, the “Debut Prize” was established by the Pokolenie (Generation) Foundation to support Russian writers under the age of 25. Ten years later, the best works generated by this competition will be made available to English and Chinese readers. According to Olga Slavnikova, winner of the Russian Booker Prize and [...]
By Edward Nawotka In today’s editorial Chad Post makes a compelling argument for the utility of publishing both translations with the potential to be blockbuster bestsellers and those that cater to a more niche audience. Post is writing primarily with American readers in mind, with the understanding being that US publishers are largely reticent to publish translated [...]