A pair of Eastern European authors — Laszlo Krasznahorki and Nichita Stanescu — take home the 2013 Best Translated Book Awards.
Browsing by topic: Chad Post
Chad Post’s keynote to the IPA Congress in Cape Town addresses the numerous paradoxes in contemporary publishing and prescribes taking a new, engaged attitude.
Chad Post of Open Letter Books criticizes the PEN World Voices festival for a lack of foreign content, bad planning, and no focus–and offers his ideal vision.
The Best Translated Book Award, founded by Three Percent and sponsored by Amazon, honored a book of fiction and a book of poetry on May 4.
The Three Percent Problem: Rants and Responses on Publishing, Translation, and the Future of Reading is now available as a $2.99 e-book.
From the PP archives, Chad Post of Open Letter Books says the best way to get more translations is to take editors abroad and “court them with culture.”
Poetry: Aleš Šteger’s The Book of Things translated from the Slovenian by Brian Henry Fiction: Tove Jansson’s The True Deceiver translated from the Swedish by […]
By Ed Nawotka Chad Post, frequent contributor and friend to Publishing Perspectives, has announced the finalists for the third year of the Best Translated Book […]
Evidence that Twitter and social media can sell books is largely anecdotal, so we want the facts. Take our survey! By Edward Nawotka, Editor-in-chief Scroll […]
Editorial by Chad W. Post Contemporary life is lived through screens. Initially, it was the TV that invaded our families and took over our free […]