A political novelist looks back on how issues explicated by her fiction ended up hampering book sales in her home country of Ethiopia.
‘A blurring of lines between the acts of invention and translation’ is part of the experience for the translator who grapples with Virgil.
Recognized for ‘using her works to advocate for race relations and women’s empowerment,’ author Marilyn Nelson will be the focus of the 2017 Neustadt Festival.
With bookstore expansions and a community-wide pride in hand-selling, Bengaluru has cinched a reputation as a book town.
‘To question who we are and what we aspire to be,’ Canada’s eight-decade-old literary awards announce their 2016 winners in French and English.
Literary agency Casanovas & Lynch specializes in works by younger, critically acclaimed writers writing in Spanish, from across Latin America and Spain.
At the Frankfurt Book Fair’s Weltempfang stage, speakers came together on a potentially divisive question of modern European identity in literature.
With ‘roots in China’s social transformation,’ a newly evocative body of writing is developing in China, beginning with the global recognition of author Mo Yan.
As AmazonCrossing arrives at Frankfurt Book Fair this week, Finland’s Katja Kettu’s ‘The Midwife’ has just been released in English translation.
Latin America is guest region of honor at this year’s Guadalajara Book Fair. Along with 650 writers from 44 countries, the fair will host a rights exchange program.