*+-China offers significant opportunities for English-language writers, says a new report produced by Nesta, The Literary Platform and Douban Read.
*+-A new report from the BIZ Beijing, The Chinese Book Market 2015, provides a thorough understanding of trends in Chinese publishing.
*+-South Korean publisher Chulganil is recalling copies of a book of children’s writing that features a poem by a 10-year-old about matricide.
*+-Publishing executive Jeffrey Yamaguchi offers lessons learned during his first visit to China, the most important of which is just to go.
*+-Tong Zhilei of ChineseAll.com discusses ebooks, UGC, and the evolution of digital publishing in China, growing at 40% each year, and valued at $40 billion.
*+-Starting this year, the revamped Kuala Lumpur Trade and Copyright Centre has made $138,000 in grants available in $2,500 increments for translations.
*+-In Vietnam, pulpy Chinese novels translated with computer software and published using Vietnamese pen names have become a wildly popular genre.
*+-Singapore-based Page One’s new bookstore concept in Hong Kong started by looking at what readers loved in books and building from there, says CEO Mark Tan.
*+-At The Irwaddy, U San OO, owner of Seikku Cho Cho publishing house spoke about the development of Burmese publishing, translations and ebooks in the country.
*+-With 800 million consumers, China is a huge opportunity and entertainment is one of the top categories, but you need to know how to market to them.