The retailer feeds its Amazon Charts with consumer data on what’s being read and listened to (in digital) and what’s being sold on a weekly basis.
At the Tehran Times: Media access leads Iran’s young readers to want more complexity in fiction, say publishers, and ‘slightly altered’ translation.
From Radio Prague: A winner of the EU Prize for Literature, Bianca Bellová says that when she hears her text translated, ‘I feel a bit embarrassed.’
With its content “primarily in English” now—more languages to come—the venture is meant to take China’s digital literature and self-published content to a world audience.
A memoir from the Nazi era, ‘A German Life’ has been bolstered by the documentary film on its subject, the late Brunhilde Pomsel. By Porter Anderson, Editor-in-Chief | @Porter_Anderson ‘Publishers’ Journalistic Obligation’ t’s a very fast takeoff in international sales for the April publication of Brunhilde Pomsel’s book, written with Thore D. Hansen, A German Life: What the Story of Goebbels’ …
‘A language is glorified through its literature,’ says K. Jayakumar, and a university program in Kerala is focused on that goal for Malayalam.
Elif Shafak and Lucy Hughes-Hallett are named judges in London; the public is one of five judges in the Alabama-based Harper Lee Prize.
In its 10th year, ‘PalFest’ travels through various military checkpoints and prepares for the publication of an anniversary book from Bloomsbury. By Porter Anderson, Editor-in-Chief | @Porter_Anderson ‘This Is Not a Border’ Releases in July n its 10th year, the Palestine Festival of Literature—called PalFest—opens today (May 13) to run through Thursday (May 18), and will preview an anthology, This Is …
Despite uneven progress–the Russian team reportedly lagging its Chinese counterparts–a Moscow-Beijing partnership pursues a tall order in translation.
The UK’s Publishers Association lays out demands to the government that it says are necessary for UK publishers to be successful post-Brexit.