Hispabooks, a book publisher specialized in translating Spanish titles into English, offers an impressive selection of Spanish novels to readers around the world.
The French and German attitudes toward book prices originate in their long-standing cultural view on the importance of books as a bastion of culture.
2014 has been a good year for French publishers with strong foreign rights sales of several titles, including Nobel Prize-winner Patrick Modiano’s novel.
Camille Mofidi of Kobo Writing Life explains how the platform is helping writers in France, Germany and Italy leverage self-publishing opportunities.
Saskia Vogel documents the hot book trends from the Goteborg Book Fair, including feminist texts, literary fiction, and more.
The Women’s Writing Festival in Matera, Italy was a showcase for the growing importance of women’s fiction and self-publishing in Europe.
The new system of paying German translators actually can punish the publisher for having a bestseller in some cases, argues Richard Stoiber of Matthes & Seitz.
Parisian publishers are getting priced out of their traditional digs in Paris’s Chic Saint-Germain-des-Prés in the 6th arrondissement.
Reintje Gianotten of the Dutch Foundation for Literature discusses the symbiotic relationship between German and Dutch publishing and its long history.
Brazil is the country of honor at the Göteborg Book Fair and a trio of Brazilian authors reflect on having had their work promoted overseas these past several years.