‘The time was ripe to create a professional organization that unites French and Francophone literary agents.’ And so, the Alliance ALF is formed in Paris.
While some see France as the great holdout of Europe digital books and e-reading, some publishers say adoption is moving more quickly now.
The Casablanca Book Fair hosted its first rights hub, which brought together passionate publishers and agents for discussions of Arabic, African and francophone literature.
France’s great comics event, the Festival International de la Bande Desinée at Angoulême, faces serious criticism for being dominated by men.
Since December, aid organizations helping refugees have had access to a precious tool: a picture dictionary with 1,200 symbols adapted to the needs of refugees.
Arabic-to-French translator Stéphanie Dujols works with leading Arabic authors, and her focus on tone and authenticity puts her translations in high demand.
After years of writing about radicalization and terrorism in the Middle East, Arab authors are now in the spotlight in France as readers try to understand the recent Paris attacks.
The 30-name longlist for the prestigious Grand Prix d’Angoulême honoring comic book artists in France, included no women, prompting a burgeoning boycott
Wrapping up the year, Publishing Perspectives contributors share their top books of the 2015. Today, Olivia Snaije reports from Paris.
Anna Jean Hughes of UK and German digital start-up Pigeonhole discusses publishing serialized stories for global readers.