*+-Penguin Random House imprint Hogarth is focuses on publishing high quality literary fiction told in voices from around the world, says editor Alexis Washam.
*+-The military conflicts in Syria, Yemen and Iraq have cut into MENA publishers’ ability to sell and distribute books, while piracy remains a top concern.
*+-Publishers in the Middle East describe how they are trying to get around daily challenges, in particular falling book sales, resulting from instability.
*+-David Hirsch, UCLA’s librarian for Middle Eastern and Central Asian Studies, is on a mission to collect the best printed material from the Arab world.
*+-The publisher of Actes Sud’s Sinbad and Babel lines of Arabic lit is also the not-so-secret historian of Arabic cuisine, Ziryab, now translated to Arabic.
*+-Winner of the International Prize for Arabic Fiction, Shukri Mabkhout spoke of his inspiration in the Tunisian revolution and use of Modern Standard Arabic.
*+-Franco-Tunisian street artist eL Seed, as depicted in his book “Lost Walls,” has found an audience by re-contextualizing the art of Arabic calligraphy.
*+-Mohammed Berrada, one of Morocco’s leading authors, discusses his decision to write in Arabic, the influence of France, and literature in Morocco.
*+-The European Association of Middle East Librarians are meeting in Algeria this week to discuss high risk projects in Afghanistan, Mali, Iraq and more.
*+-April 23, Dia de Sant Jordi, the Catalan festival dedicated to books and roses, accounts for 5–8% of annual book sales in Catalonia.