The true identity of Italian bestseller Elena Ferrante remains unknown, but she offered a Q&A interview to Vanity Fair, reiterating ‘the books are enough.’
The Sheik Hamad Award for Translation and International Understanding, from Qatar, is bestowing more than a $1m in prize money over 5 categories.
Les Misérables has been translated into some 20 languages, but since 1927 readers of Urdu have had to make due with a severely abridged edition, until now.
Some freshmen at Duke University have balked at reading Alison Bechdel’s Fun Home claiming visual depictions of lesbian sex offend them, sparking a debate.
Kinokuniya, Japan’s largest bookstore chain, has purchased 90% of the print run of Haruki Murakami’s new book to encourage readers to go to physical store.
After the UK government suggested all 8-year-olds get library cards, author Chris White countered with a letter lamenting the lack of library funds.
Reading on mobile phones is on the rise and increasingly, publishers are designing and marketing for a mobile reading experience, writes the WSJ.
A debate has ensued over the use of an illustration of a man in blackface and a headline using the ‘n-word’ in a review of several US books on racism
Fifteen titles have made the cut for the 2015 longlist of the FT/McKinsey Business Book of the Year, last year won by Brad Stone’s ‘The Everything Store’.
Research reveals that the 1622 catalogue for the Frankfurt Book Fair included the announcement of the publication of Shakespeare’s First Folio.