French novelist, biographer, director, and screenwriter Emmanuel Carrère has won Guadalajara International Book Fair’s annual Romance Languages Award.
Sixty-eight indigenous languages are spoken in Mexico by almost 7 million people. Several publishers focus on this linguistic diversity and oral traditions.
Focused on Mexican and Latin American authors, La Cartonera publishes hand-made books with hand-painted covers. These literary creations are selling at home and abroad.
Those in digital publishing in Mexico say things are looking up somewhat, despite slow growth and a marketplace still discovering the opportunities.
Amid growing interest in Spanish and Latin American writers among US publishers, Barcelona-based agency Schavelzon Graham will be at BookExpo.
‘I think we’re starting to recover,’ says one of 15 Brazilian publishers who are preparing to travel to next month’s Bologna Children’s Book Fair.
Fellows who attended Guadalajara International Book Fair offer feedback on insights into the Latin American book market and its opportunities.
A social network for book lovers has launched in Argentina, and it’s said to be gaining users across the Spanish-speaking world.
As his literary agency continues to expand, particularly in Latin America, literary agent Andrew Wylie touts thinking globally and prioritizing quality over money.
Evident in the rise of literary agencies at Guadalajara Book Fair, the road to international markets for Latin American writers is no longer just via Spain.