« Discussion

Yes, Even the Smallest Publisher Can Change the World

Changing the world for the better starts with you.

One of Imagine Asia's ten Aesop's Fables translated into Dari.

By Edward Nawotka, Editor-in-Chief

Today’s feature story, “The Most Influential Children’s Publisher You’ve Never Heard Of,” describes how Room to Read, the NGO founded by John Wood, found a dearth of suitable books for the organization’s literacy programs in Africa and Asia. In response, Room to Read became a publisher, putting out some 850 titles in Lao, Hindi, Tamil, Kiswahili, and 25 other languages.

You might think to yourself, as I did, “wow.” It is humbling to look on what they have accomplished in some of the most difficult working conditions in the world.

But Room to Read is not alone. One of the most inspiring people I’ve met — albeit only over the phone — over the past several years of working on Publishing Perspectives is Bonnie V’Soske. Bonnie is the sister of photojournalist Steve McCurry, who is best known for shooting one of the most famous photographs ever taken — 1985′s “Afghan Girl,” an image of a young girl with sea green eyes staring defiantly into the camera.” He’s also done a series of intimate portraits of people reading, which we covered back in 2010.

Based on her exposure to Afghanistan through her brother, Bonnie — who manages her brother’s business and is a former schoolteacher — launched a nonprofit to care for and educate Afghan children: Imagine Asia. The organization opened a school for refugee women and children in Kabul, has donated thousands of medical textbooks to the medical college and hospitals in Kabul and Peshawar, provided English language textbooks — including technology texts donated from O’Reilly — to the University of Herat.

But one of the group’s most ambitious goals has been working to translate Aesop’s fables into Dari.

“The big hole that wasn’t being filled for young children was books in their own language,” said V’Soske in conversation with me in 2011. “I liked the idea of translating Aesops fables, because it wouldn’t offend anyone, whatever their belief system. For thousands of years the fables have revealed universal truths through simple allegories.”

The group has relied on volunteers to translate and illustrate the books. And they come from across the globe: a student at Goucher College in Maryland, an Afghan expat living in Poland…

So far, more than ten titles have been planned, produced and published by Imagine Asia.

“The literacy rate in Afghanistan is less than 30% and life expectancy is 42 years, on average — and it is often much lower for women,” said V’Soske. “Getting these books into the hands of people who likely have never had a book of their own, one that they could read in their own language, is just a start. There is so much more we can do to improve their lives and it takes so little.”

These days, with our obsession over analytics and formats, the latest ebook platform or discoverability tool, and the future of our industry, it is easy lose sight of just why it is publishing matters to so very many people. Books can change people’s lives.

Yes, even the smallest publishers — be they individuals or organizations — can change the world for the better. And it starts with you.

This entry was posted in Discussion and tagged , , , , , . Bookmark the permalink. Both comments and trackbacks are currently closed.


  1. Posted March 11, 2013 at 12:38 pm | Permalink

    This is fantastic! We are working on a new book based on Aesop’s Fables, too. Really exciting news. Thanks for posting!

  2. Posted March 18, 2013 at 3:38 am | Permalink

    It’s heartening to learn that there are many people out there who are making a difference and improving the lives of others in many different ways. Of course food and medicines are important…but translating Aesops Fables into another language so the stories can be shared with children who have never heard them is an amazingly beautiful vision. Thank you!

  • Get Publishing Perspectives in your inbox each day and stay up-to-date on international publishing.