By Edward Nawotka
Today’s feature story discusses Finnegan’s List, an effort by the Society of European Authors to bring attention to books worthy of translation. As noted in the piece, it is often the dearth of titles translated into English that get the most attention. These days, through the efforts of numerous publishers in the US and abroad — Europa Editions, Seagull Books, Peirene Press are some of those we’ve profiled recently — the situation is improving.
Open Letter in particular has mad great strides in bringing attention to high quality translated titles through its “Best Translated Book Award.” So, were you to give your own award to a translated book from the last year, who would win? Tell us a little about your top pick and why you think it deserves recognition.
We look forward to reading your thoughts in the comments.