Israeli, Russian Win Best Translated Book Awards in US

In What's the Buzz by Edward Nawotka


By Edward Nawotka

Congratulations! Gail Hareven’s The Confessions of Noa Weber, translated from the Hebrew by Dalya Bilu (Melville House Press) and Elena Fanailova’s The Russian Version, translated from the Russian by Genya and Stephanie Sandler (Ugly Duckling Presse), have won the second annual Best Translated Book Awards for fiction and poetry, respectively.

Organized Three Percent at the University of Rochester, the Best Translated Book Award is the first prize of its kind to honor the best original works of international literature and poetry published in the United States over the past year.

About the Author

Edward Nawotka

Edward Nawotka is the Founder and Editor-in-Chief of Publishing Perspectives. A widely published critic and essayist, he serves as a speaker, educator and consultant for institutions and businesses involved in the global publishing and content industries.